Επεσε βαρύ στους Τούρκους το «ελληνικό γιαούρτι»

Αύγουστος 5, 2014 4:58 ΜΜ
More videos

Μερικές ημέρες πριν βρετανικό δικαστήριο απαγόρευσε στον Τούρκο επιχειρηματία Chobani να πουλάει γιαούρτι με την ονομασία «ελληνικό γιαουρτι» στο Ηνωμένο Βασίλειο, δικαιώνοντας την ελληνική εταιρεία ΦΑΓΕ που είχε υποβάλει αγωγή. Αν και η υπόθεση τελείωσε δικαστικά, στη γείτονα χώρα μάλλον δεν μπορούν να το… χωνέψουν.

Εκτενές άρθρο στη Χουριέτ εξηγεί ότι η λέξη γιαούρτι είναι τουρκική και στη χώρα καταναλώνουν τη μεγαλύτερη ποσότητα γιαουρτιού στον κόσμο, όμως αυτοί που έχουν το δικαίωμα να το πωλούν στο εξωτερικό είναι οι Έλληνες.

Ξεκινώντας, το άρθρο αναφέρεται στον Τούρκο επιχειρηματία Χαμντί Ουλούκαγια, που έχει χαρακτηριστεί από το Forbes ως ο «Στιβ Τζομπς του γιαουρτιού» και συγκαταλέγεται στους δέκα πιο επιτυχημένους των ΗΠΑ, δεν μπορεί πλέον να πουλά τη φίρμα του Chobani στη Βρετανία.

Σύμφωνα με την ιστορία που οι εφημερίδες τιτλοφόρησαν ως «Απαγόρευση πώλησης του Chobani», ο Ουλούκαγια άρχισε να πουλά το γιαούρτι στα καταστήματα Tesco του Ηνωμένου Βασιλείου με την επιγραφή «ελληνικό γιαούρτι». Είναι αυτή η φράση που απέρριψε το βρετανικό δικαστήριο, το οποίο έδωσε στην ελληνική εταιρεία ΦΑΓΕ το δικαίωμα να το χρησιμοποιεί.

Οφείλω να παραδεχθώ ότι βρήκα παράξενο το γεγονός ότι ο Ουλούκαγια που μετανάστευσε από το Ελαζίι στις ΗΠΑ και που πλέον κατέχει τη φίρμα Chobani, ανεξαρτήτως του πόσο επιτυχημένος επιχειρηματίας είναι, έχει διαθέσει στην αμερικανική αγορά το εθνικό τρόφιμο της Τουρκίας, ως «ελληνικό γιαούρτι», επισημαίνει η αρθρογράφος Γκιλά Μπενμαγιόρ.

«Το γιαούρτι που παράγουμε δύο φορές την εβδομάδα στο σπίτι μας (είναι πολύ εύκολο στην παρασκευή) αποτελεί αναπόσπαστο κομμάτι από τα γεύματά μας. Ποια άλλη χώρα καταναλώνει 2,2 εκατ. τόνους γιαούρτι ετησίως», προσθέτει.

Στο βιβλίο του «Silivrim Kaymak», ο δημοσιογράφος, συγγραφέας και γευσιγνώστης Αρτούν Ουνσάλ δίνει τονίζει ότι το εθνικό μας τρόφιμο μπορούμε να το τρώμε μόνο του ή ως συστατικό σε φαγητό ή σε σάλτσες. «Οπως λέει “είμαστε το έθνος του γιαουρτιού”».

Συνεχίζοντας, η αρθρογράφος σημειώνει ότι το γιαούρτι αποτελεί βασικό συστατικό πολλών τουρκικών εδεσμάτων, όπως οι σούπες, τα μπουρέκια, ενώ προστίθεται για άρωμα στους ντολμάδες και το mantι, ένα είδος φαγητού που μοιάζει με ραβιόλι, όταν σερβίρεται με σκόρδο. «Ενα είδος κρύας σούπας ή αλλιώς ορεκτικό το cacik – τζατζίκι, είναι το στολίδι των τουρκικών γευμάτων.

Παρόλα αυτά, σε συνέντευξή του λίγους μήνες πριν στη Wall Street Journal, ο μάνατζερ της Chobani Πίτερ ΜακΓκίνες είχε πει ότι ήταν έτοιμοι να ρίξουν στην αγορά το «ελληνικό τζατζίκι».

Η ρίζα της λέξης «cacık» προέρχεται από την περσική λέξη «jaj,» που είναι φαγώσιμο αγριόχορτο. Και το γιαούρτι είναι αναμφισβήτητα τουρκική λέξη, τονίζει.

Κι ενώ ο Ολούκαγια εξηγεί την ιστορία της επιτυχίας του, λέει ότι οι Αμερικανοί γνωρίζουν το γιαούρτι ως «ελληνικό γιαούρτι». Οπως ισχυρίζεται το «ελληνικό γιαούρτι» είναι διαφορετικό γιατί είναι πιο γλυκό και χυμώδες, αλλά δεν συμφωνώ μαζί του, λέει η αρθρογράφος. «Αν προσθέσεις ζάχαρη, το γιαούρτι γίνεται γλυκό, αν προσθέσεις αλάτι, αλμυρό. Εάν προσθέσεις νερό γίνεται πιο χυμώδες ή όπως λέει και ο Ερντογάν γίνεται το εθνικό μας ρόφημα, το αϊράνι», σημειώνει.

Τελικά, είτε «ελληνικό γιαούρτι», είτε «ελληνικό τζατζίκι», η αλήθεια που βρίσκεται πίσω από όλα αυτά είναι αυτή: η τούρκικη κουζίνα δεν έχει βρει το μέρος που της αξίζει μέσα στον κόσμο, όπως η ελληνική και η ιταλική. Τα χέρια μας είναι δεμένα. Δεν μπορούμε να πουλήσουμε το γιαούρτι μας και δεν μπορούμε να τονίσουμε πως η λέξη μας ανήκει», κλείνει το άρθρο της η Μπενμαγιόρ.

Ν.Δ. (Πηγή: Hurriyet)

Ακολουθήστε μας στο facebook: